Pourquoi le miracle de la Pentecôte n’est-il pas que plusieurs personnes comprennent un message délivré en une seule langue mais bien que ce message soit exprimé en différentes langues ?
Si le message est partagé en différentes langues alors il doit prendre une forme différente dans chaque culture. Ceux qui parlent plusieurs langues savent que la structure grammaticale et les mots employés pour exprimer une idée façonnent cette même idée de façon différente dans chaque langue. Le même message prend des nuances différentes en étant transmis dans d’autres langues et pourtant cela reste un message unique :
Le pouvoir de Dieu se révèle en Jésus,
Seigneur et Messie qui a vaincu la mort sur la croix.
Un message : Jésus, dont la vie, la mort et la résurrection nous appellent à nous repentir et à changer radicalement de vie. Un message unique, avec des nuances, des formes et des implications différentes, mais un même message. L’unitédonne la place aux différences sans changer l’essence de la bonne nouvelle.
Seigneur, continue de déverser ton Esprit sur ton Église comme tu l’as fait à la Pentecôte !